Геликон Ступак Интервью

Выставки театра Геликон-опера

in Интервью 1308 views

Владислав Ступак, студент Российской ака­де­мии му­зыки име­ни Гне­си­ных. Спе­циаль­ность — ди­ри­жи­ро­ва­ние ака­де­ми­чес­ким хо­ром. С 2019 год­а ра­бо­тает в Мос­ков­ском му­зы­каль­ном театре «Геликон-опера» под ру­ко­вод­ством Дмитрия Бертмана, с 2022 года — старший ад­министратор от­дела выста­вочных проектов театра.

С Владиславом Ступаком (В.С.) бе­се­до­вал Алексей Сидельников (А.С.), глав­ный ре­дак­тор жур­нала «Коллекция».



А.С.: Владислав, «Геликон-опера» – известный музыкальный театр, как Вы попали в его стены в качестве сотрудника?

В.С.: Когда-то, учась на первом курсе Музыкального училища имени Гнесиных, я влюбился в оперу. В этом мне помог именно «Геликон». Одни из самых ярких впечатлений юности – спектакли «Царская невеста» и «Турандот». Я стал ходить в «Геликон-оперу» так часто, что вскоре администратор Илья Милованов предложил мне устроиться контролёром билетов. Так и сложилось. Спустя три года появилась возможность перейти в отдел выставочных проектов, параллельно учась уже в Российской академии музыки имени Гнесиных.

А.С.: Несмотря на музыкальное образование, вы плотно занимаетесь именно музейной деятельностью в стенах театра. Какая связь между музыкальным театром и выставками?

В.С.: Основная задача нашего отдела – это организация выставок. В последние годы сложилась традиция создания особенных выставок по теме, которую определяют премьерные спектакли. Т.е. мы работаем ради связи двух важных культурных составляющих – театра и музея. Важно, что мы чувствуем особую поддержку руководства в лице художественного руководителя – генерального директора Дмитрия Бертмана и продюсера Эдуарда Мусаханянца.

А.С.: Т.е. вам нужны художники?

В.С.: В том числе. Ведь также важное направление работы отдела – современные художники и представление зрителям новых имён, а это непростая работа. Этим с большим успехом на протяжении многих лет у нас занимается заведующая отделом – Анна Грибкова-Тхостова. Я бы даже сказал, что это работа на перспективу. Ведь часто художников нужно узнать, понять, чем они живут, в чём суть их творчества. Хотя в последнее время мы по особенным поводам делаем выставки музейного уровня и обращаемся скорее к старым мастерам и уже известным авторам. Это может быть не только живопись, но и скульптура, графика.

Анна Грибкова-Тхостова проводит экскурсию для зрителей перед спектаклем

Анна Грибкова-Тхостова проводит экскурсию для зрителей перед спектаклем

А.С.: Какая последняя выставка в «Геликон-опере»?

В.С.: Последняя выставка – японские гравюры и кимоно конца XIX – середины XX века.

А.С.: Почему кимоно?

В.С.: Это очень интересно. Сезон мы завершили премьерой удивительной оперы Джакомо Пуччини «Мадам Баттерфляй». Кстати, всем рекомендую посмотреть спектакль. Так вот в спектакле основа – японская культура, при том, что режиссёр Дмитрий Бертман для постановки взял первую редакцию оперы. В ней открылись другие смыслы и важно, что главная героиня, Чио-Чио-сан, хочет разорвать связь с предками и убежать от традиций ещё до знакомства с Пинкертоном. Японские традиции невозможно себе представить без кимоно. Полагаю, что большинство, кто слышит слово «кимоно», представляют его как халат, а на самом деле это настоящее произведение искусства. Мы постарались дать возможность публике увидеть всю худо­жест­венность, если хотите «картинность» настоящего исторического японского кимоно, поэтому они висят в развёрнутом виде. Таким образом сформировалась полноценная текстильная экспозиция.

Дж. Пуччини Мадам Баттерфляй (режиссёр – Дмитрий Бертман). Чио-Чио-сан – Валентина Правдина, Пинкертон – Иван Гынгазов

Куро фурисодэ «Журавли и умэ». Шёлк, роспись, золочение, вышивка шёлковыми и золотыми нитями. Япония, эпоха Сёва. 1950-е гг. Коллекция Андрея Скаткова и Марии Орловой

А.С.: А где можно найти «исто­рическое японское кимоно»?

В.С.: В этом нам помогли кол­лек­цио­неры и ис­торики моды – Андрей Скатков и Мария Орлова. Они любезно согласились предоставить из своей коллекции ценнейшие кимоно, многим из которых более ста лет. Но вы только посмотрите на яркие изображения, украшающие их, на качество материала, худо­же­ст­вен­ность вышивки и росписи! Кстати, есть очень редкое детское кимоно для церемонии, когда ребёнка впервые «показывали богам».

Куромонцуки эдодзума «Журавли и сосны». Шёлк, роспись, вышивка шёлковыми и золотыми нитями. Япония, эпоха Мэйдзи. 1880-1900 гг. Коллекция Андрея Скаткова и Марии Орловой

Младенческое кимоно для церемонии омиямаири «Белый сокол». Шёлк, роспись, золочение, вышивка шёлковой и золотой нитью. Япония, эпоха Тайсё. 1912-1926 гг. Коллекция Андрея Скаткова и Марии Орловой

Младенческое кимоно для церемонии омиямаири «Белый сокол». Шёлк, роспись, золочение, вышивка шёлковой и золотой нитью. Япония, эпоха Тайсё. 1912-1926 гг. Коллекция Андрея Скаткова и Марии Орловой

А.С.: Что интересного в прошедшем сезоне было до «Мадам Баттерфляй»?

В.С.: Вообще у нас получился очень насыщенный год. 34-й театральный сезон Геликона начался со спектакля «Золушка», к которому была приурочена выставка «Время для счастья». На ней были представлены картины из часовых механизмов Альберта Вирке, старинные каминные и напольные часы. Очень интересные и сюжетные часы предоставила антикварная галерея «Soffit» (владелец – Михаил Вилькин), «Богема», «Фортъ Верный».

Фрагмент экспозиции «Время для счастья» (куратор – Владислав Ступак)

Фрагмент экспозиции «Время для счастья» (куратор – Владислав Ступак)

Необычной была выставка «Друзья кота Гелика», которую мы создали вместе с ветеринарами из фонда помощи животным Юлии Меликовой. В экспозиции были представлены фотографии животных, которые излечились от онкологических заболеваний, с их счастливыми владельцами; фотографии животных, которые ищут семью; была и историческая часть. В исторической части – анималистическая графика из собрания Сергея и Татьяны Подстаницких.

Кураторы выставки «Друзья кота Гелика» - Владислав Ступак, ветеринары Юлия Меликова и Анастасия Курындина, Гелик

Кураторы выставки «Друзья кота Гелика» — Владислав Ступак, ветеринары Юлия Меликова и Анастасия Курындина, Гелик

13 января состоялась премьера оперы Петра Ильича Чайковского «Черевички», по популярнейшей повести великого русского писателя Николая Васильевича Гоголя «Ночь перед Рождеством». У нас к премьере оперы «Черевички» была выставка «От Диканьки до Петербурга», но о ней подробнее можно узнать в предыдущем материале. Эта выставка дала особенный опыт работы с экспертами, антиквар­ными га­ле­рея­ми, и из­вестными част­ными кол­лек­ционерами – это не толь­ко сложно, но и ув­ле­ка­тельно. Дворцовый интерьер театрального фойе был наполнен под­лин­ными произ­ве­де­ниями великих художников, были представлены первые имена русского искусства XVIII – начала XX века.

П.И. Чайковский. Черевички (режиссёр Сергей Новиков). Оксана - Елизавета Кулагина, артисты хора

П.И. Чайковский. Черевички (режиссёр Сергей Новиков). Оксана — Елизавета Кулагина, артисты хора

  • П.И. Чайковский. Черевички (режиссёр Сергей Новиков), Солоха — Валентина Гофер, Бес Елисей Лаптев
  • П.И. Чайковский. Черевички (режиссёр – Сергей Новиков). Вакула – Сергей Абабкин, Дежурный – Николай Меликов, артисты хора

А.С.: Насколько охотно коллекционеры дают свои вещи для экспонирования в театральном пространстве, ведь это большая ответственность?

В.С.: Общаясь с коллекционерами и представителями ан­тик­варных са­ло­нов, порой я слы­шал аб­со­лют­но раз­ные реакции на предложение поучаствовать в проекте и для этого предоставить свои вещи. Негативный опыт соз­даёт опре­де­лён­ный им­му­нитет и «закаляет», но чаще всё-таки везёт на добрых людей, которые также полны энтузиазма, и, кстати, любят театр. Ещё хочу отметить, что кол­лекционеры, с которыми мне удалось по­со­труд­ничать, не только собирают ценные предметы, но и углублённо изучают их ис­то­рию, готовы делиться знаниями. Отчасти благодаря этому формируется экскурсия для зрителей.

А.С.: На каких условиях вы просите работы, выгодно ли участвовать в ваших выставках?

В.С.: Условия – страховка, перевозка, охрана. Материальной выгоды нет. Но зато если человек хочет показать шедевр широкой аудитории в красивом пространстве в центре Москвы, то в этом смысле это выгоднее, чем дать предмет на выставку в музей. Нашими гостями и зрителями практически ежедневно становятся 500 человек. Благодарны также нашим информационным партнёрам (Первый канал, Россия-Культура, НТВ и многие другие), которые снимают сюжеты о наших выставках. Я считаю, что в нашем интерьере и в контексте спектаклей вещи порой смотрятся совсем иначе.

А.С.: Вы сотрудничаете только с частными лицами или с государственными музеями тоже?

В.С.: Всё дело в том, что официально мы не музей. Мы – отдел выставочных проектов внутри театра. Сотрудничать с музеями гораздо сложнее в плане документации и условий, но нам и это удаётся. В этом сезоне впервые нашими партнёрами стали Государственный центральный музей современной истории России, Витебский областной краеведческий музей, Государственный музей Востока.

Владислав Ступак, куратор выставочных проектов музыкального театра «Геликон-опера» (фото Георгия Сапожникова)

А.С.: Откуда появилась традиция проведения выставок в вашем театре?

В.С.: Многие великие мечтали о синтезе ис­кусств. Не­мало пред­ста­ви­телей му­зыкаль­ной про­фессии бы­ли кол­лекционера­ми и со­бирателя­ми изобра­зительного искусства, например, Сергей Зимин, Николай Голованов, Мстислав Ростропович и Галина Вишневская. Традиции проведения концертов или спектаклей с выставками восходят и к ЦДРИ в 1930-е годы. Кстати, некоторое время этот клуб был в нашем здании, до Дома культуры медработников. В «ДК Медиков» выставки орга­ни­зо­вывал Александр Бертман. Уже в «Геликоне» эта традиция получила своё развитие благодаря его сыну, Дмитрию Александровичу Бертману, немало интересных проектов провёл мой предшественник по должности – искусствовед Андрей Райкин. Продолжая, мы также стараемся работать максимально профессионально.

А.С.: Какая выставка име­ла наи­боль­ший успех у публики?

В.С.: Полагаю, что одним из самых успешных проектов были выставки Эрте. Имя Романа Петровича Тыртова было незаслуженно забыто в нашей стране и во многом возродить его помог именно «Геликон». Первая выставка в 2022 году называлась «Эрте. Русский гений ар-деко», затем была выставка «Эрте. Долгожданное возвращение» к 130-летию со дня рождения художника, в создании которой и мне посчастливилось принять участие, а позже в РОСИЗО Андрей Райкин создал более масштабный вариант. Немало вещей Эрте теперь есть в нашей постоянной экспозиции.

Фрагмент экспозиции «Восточная мечта Елены Образцовой» (кураторы – Сергей Куприянов, Елена Макарова, Владислав Ступак)

Фрагмент экспозиции «Восточная мечта Елены Образцовой» (кураторы – Сергей Куприянов, Елена Макарова, Владислав Ступак)

А.С.: Ну а теперь у вас опера «Мадам Баттерфляй» и к ней получилось подготовить даже две выставки?

В.С.: Да, непосредственно к премьере мы создали выставку «Чио-Чио-сан. Бегство в облачении», а ещё одна выставка появилась не только по случаю премьеры нового спектакля, но и в честь 85-летия со дня рождения народной артистки СССР Елены Образцовой (1939–2015). Эта выставка называлась «Восточная мечта Елены Образцовой», где в экспозиции зрители смогли увидеть декоративно-прикладное искусство и графику Японии, Китая и сопредельных стран XVIII–XX веков из коллекции великой оперной певицы.

А.С.: Это выставка показывает всю коллекцию или ряд предметов?

В.С.: Конечно, всю коллекцию показать сложно, но нам удалось получить интересные вещи, особенно дорогие для Образцовой. Мы благодарны за помощь её дочери – Елене Вячеславовне Макаровой за поддержку нашего проекта и предоставление ценных её семье вещей. Кстати, благодаря Елене Макаровой в нашем театре есть именной зал «Образцова», где в постоянной экспозиции находятся мебель, рояль, портреты и костюмы Елены Васильевны.

А.С.: Вы много рассказали о работе, которая скрыта от посетителей. Что-то упустили?

В.С.: Да, много ещё всего, что зрители не видят. Во-первых, мы работаем над систематизацией музейной коллекции театра. Во-вторых, у нас довольно большой собственный архив, есть фонды с интересными вещами, которые публика ещё не видела. В-третьих, ведётся исследовательская работа. Люблю работать в архивах и находить новые материалы, связанные с Шаховскими-Глебовыми-Стрешневыми и историей их усадьбы на Большой Никитской.   Помимо непосредственной организации выставок, мы сами проводим экскурсии перед каждым спектаклем. То есть экскурсия доступна для всех желающих, кто приобрёл билет на спектакль. За час до спектакля театр готов встречать гостей. И вот минут за сорок до спектакля начинаем нашу экскурсию, где показываем зрителям нашу основную экспозицию, рассказываем об истории здания, так и говорим о текущих выставках. Живописные и графические экспозиции проходят в фойе Сергея Зимина, более камерные проекты – в зале «Тихонов». Так что ещё у нас музей, экскурсии, выставки и архив. Это всё – обширная деятельности нашего отдела, который состоит всего лишь из двух человек.

А.С.: Какие планы на следующий сезон, продаются ли уже билеты?

В.С.: Да, билеты на спектакли до декабря 2024 года уже можно купить в кассе. Сезон начнётся с «Мадам Баттерфляй», на выставке так же будут кимоно, но уже из другой частной коллекция. Остальные планы на 35-й сезон пока что оставим в секрете.

С Владиславом Ступаком,
куратором выставочных проектов "Геликон-Оперы"
беседовал Алексей Сидельников,
главный редактор журнала "Коллекция"


старший администратор отдела выставочных проектов
Владислав Ступак

Владислав Ступак, куратор выставок театра «Геликон-опера».

В 2022 году окончил Музыкальное училище имени Гнесиных, в данный момент студент Российской академии музыки имени Гнесиных (специальность — дирижирование академическим хором).

С 2019 года работает в театре «Геликон-опера» под руководством Дмитрия Бертмана, с 2022 года — старший администратор отдела выставочных проектов музыкального театра «Геликон-опера» под руководством Дмитрия Бертмана.

 


Московский музыкальный театр
«Геликон-опера»
под руководством Дмитрия Бертмана

125009, Москва, Россия. Большая Никитская ул., 19/16 стр. 1

Купить билеты в Геликон-оперу

«Двойная коллекция» Дмитрия Бертмана

От Диканьки до Петербурга через «Геликон-оперу»

__________________

>>><<<

Рекомендуем

Художник Николай Базунов

Художник Николай Базунов

Сегодня наш гость художник Николай Базунов. Мы по­зна­ко­мились не­ожи­данно: на Ни­кит­ском буль­варе
Перейти К началу страницы